[일본어공부/일본어회화] ‘全然’ 전혀
안녕하세요! 일본인들이 많이 쓰는 일상표현 시리즈 네번째시간입니다!
오늘은 全然(ぜんぜん)이라는 표현에 대해서 알아볼게요!
오늘의 일본어 표현 ‘全然(전혀)‘
全然은 일반적으로 부정문에서 쓰입니다. ‘전혀 ~하지 않다’ , ‘전혀 ~ 안 해’ 같은 의미입니다.
근데 요즘엔 긍정문에서도 사용하는 경우가 많아요! 이 경우에는 ‘완전’, ‘아주’, ‘꽤’ 같은 의미입니다!
긍정 / 부정 각각 의미
1. 부정적으로 사용했을 경우! -> 뜻: ‘전혀’ -> 예시: 全然(ぜんぜん)寒(さむ)くないよ! / 전혀 안 추워!
1. 긍정적으로 사용했을 경우! -> 뜻: ‘완전히’, ‘아주’, ‘꽤’ -> 예시: 彼の日本語(にほんご)、全然(ぜんぜん)上手(じょうず)だね。 / 그 사람 일본어 완전 잘하네.
예시상황으로 느낌 잡아봅시다~!
#상황1. 부정적으로 쓰였을 때 예시



📌단어
*英語:영어 *わかる:알다 *大丈夫:괜찮다. *まったく:완전히, (부정어)전혀
📌설명
-> 부정적으로 사용된 경우입니다. 이때는 대부분 부정형 동사, 형용사(ない형)과 함께 사용해요. 지금도 보면 '全然わからないです'라고 해서 全然 다음에 ~ない 형태로 쓰였죠? 전혀 알지 못한다는 의미입니다.
그리고 때에 따라서는 '하나도' 라는 의미로도 해석 가능합니다! 몇가지 예시를 들어볼게요.
全然(ぜんぜん)自信(じしん)ない / 전혀 자신 없어 or 하나도 자신이 없어
全然(ぜんぜん)お金(かね)ないの? / 전혀 돈이 없는거야? or 돈이 하나도 없는거야?
📌부가설명
-> 여기서 개구리쨩이 まったく라는 표현을 사용했는데요. '全(まった)く'는 全然과 비슷한 표현인데 좀 더 격식있는 표현입니다. '완전히','전혀' 라는 뜻이에요.
예) 'まったく知(し)らない' / 전혀 몰라.
#상황2. 긍정적으로 쓰였을 때 예시



📌단어
*運転:운전 *願(ねが)い:소원,바람,부탁
📌설명
-> 앞서 말했지만 긍정적으로 사용되었을 때는, '완전' 이라고 해석하는게 더 자연스러워요! 지금 상황에서 고양이쨩이 운전을 부탁했잖아요. 토끼쨩은 이런 뉘앙스를 담아서 대답한거예요.
당연히 괜찮으니까 너무 신경쓰지 마세요!
그냥 大丈夫です。'괜찮아요' 만 사용해서 대답해도 되는데 토끼쨩은 왜 굳이 全然을 붙인 걸까요? 아마 일본인 특유의 상대를 배려하는 마음? 신경쓰는 마음? 그런 마음에서 우러나온 말이 아닐까 싶네요!
끝내기 전에 마지막으로!
긍정의 의미를 담아 全然 이라고만 대답할 경우는 마찬가지로 ‘완전 괜찮다, 나는 신경쓸 거 없이 OK다’ 라는 뜻!
A: ごめん、先(さき)に行(い)っちゃって.. / 미안 먼저 가버려서..
B: ううん、全然(ぜんぜん) / 아니야, 신경쓰지마
A: 本当(ほんとう)にごめん / 진짜 미안
B: 大丈夫(だいじょうぶ)! / 괜찮아!
全然은 부정적인 의미로 쓰이냐 아니냐에 따라 뉘앙스가 많이 달라지니까 그 점 주의해서 써주세요! 그럼 끝! 수고하셨습니다~~!